Anna Lleonart: Relat

Geografías Durante años Senegal fue para mí una sonrisa de dientes blanquísimos en una cara de ébano y una sencilla cabaña de plástico en el jardín. No sé de quién fue la idea de construir esa cabaña para las niñas. Lo cierto es que Cristóbal la levantó en una esquina escondida del jardín, tras los columpios, con retales de los gruesos plásticos que usaban para … Continua llegint

Com Cao Chong va pesar un elefant

(Conte xinès explicat per Lin Jing Jing ) 从前,在中国的一个村庄里,有一个非常聪明聪明的男孩,名叫曹畅。他的父亲曹操是镇长,他曾经去印度旅行,回来时带来了一头大象。 镇上的人都惊呆了,大象竟然这么大,他们从来没有见过!腿像树干,高得像塔!曹畅仔细打量着大象。他的头几乎没到那头巨兽的肚皮! 巡抚曹操惊见大象之大,便问围观之人: -我们怎么知道那头大大象有多重? 一名法院官员说: – 我已经知道了。我们可以用秤来做! – 不,不 – 其他人回答 – 我们会打破平衡! 一名士兵说:我们可以把它切成小块,一一放在秤上。 “不,不,”他们都说,“我们就是这样杀死他的!” 来想想再想想。直到机灵的曹冲说道: “爸爸,我有个主意! “你,儿子?”州长纳闷,“镇上的男男女女都没有办法解决,你说你有办法?” – 是的父亲!看!我们乘船爬上大象。我们观察船漂浮的距离,并用一条线标记水流的距离。然后我们降低大象并用石头填满船,直到它到达同一条线。我们取出石头称重,这样我们就会知道大象的重量是多少。 他们这样做了,所有人都对曹畅的大智慧感到敬畏。 Hi havia una vegada en un poble de la Xina, un nen molt llest i intel·ligent que es deia Cao Chong. El seu pare, Cao Cao, era el governador  del poble i un cop va fer … Continua llegint

Raquel Picolo: 3 microrelats

La baronessa Vam morir tots al setge de Barcelona. El baró, al juliol, esclafat pel foc de morter, amb l’estendard de Santa Eulàlia a la mà. El nen i jo, l’onze de setembre. El vaig parir mort a l’altar major de l’església de Santa Anna, assistida per dones sense perruca.  Fa tres-cents anys a Catalunya el món es dividia en el dels molt pobres, que … Continua llegint

Javier Andrada

Gigante de Javier Andrada

A la biblioteca Ernest Lluch, la llibreria Índex ha presentat el llibre Gigante de Javier Andrada. És un àlbum per a infants que en Javier, que és il·lustrador, ha dibuixat,  però també ha pensat i creat, un àlbum que és un goig de llegir, d’explicar o simplement de tenir a les mans. L’acte ha comptat amb l’acompanyament musical de Pepi Izquierdo a la viola, que … Continua llegint